Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chán phè

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chán phè" est une expression informelle qui signifie "ennuyeux" ou "lassant". Elle est souvent utilisée pour décrire une situation, une activité ou même une personne qui ne suscite pas d'intérêt ou de plaisir.

Utilisation de "chán phè"
  • Contexte quotidien : On utilise "chán phè" pour exprimer que l'on s'ennuie dans une situation donnée. Par exemple, si quelqu'un assiste à un cours qui ne l'intéresse pas, il pourrait dire : "Bài học này chán phè quá!" (Ce cours est vraiment ennuyeux !).
Exemples
  1. Situation courante :

    • "Xem phim này chán phè quá!"
    • (Ce film est vraiment ennuyeux !)
  2. Discussion avec des amis :

    • "Chúng ta cần làm gì đó thú vị, chứnhà mãi thì chán phè lắm!"
    • (Nous devons faire quelque chose d'intéressant, rester à la maison est vraiment ennuyeux !)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chán phè" peut être utilisé de manière humoristique ou sarcastique. Par exemple, si quelqu'un propose une activité qui semble peu excitante, on peut dire : "Chán phè thì không đi đâu cả!" (Si c'est ennuyeux, je n'y vais pas du tout !).

Variantes du mot

Il existe des variantes de cette expression, comme "chán" qui signifie simplement "ennuyé". On peut également ajouter des adjectifs pour intensifier le sens, par exemple : "chán phè quá" pour dire "très ennuyeux".

Significations différentes

Bien que "chán phè" soit principalement utilisé pour exprimer l'ennui, dans certains contextes, cela peut aussi signifier un manque d'enthousiasme ou un sentiment de désillusion.

Synonymes

Des mots et expressions similaires incluent : - Ráo : qui signifie également "ennuyeux". - Tẻ nhạt : qui signifie "insipide" ou "sans intérêt". - Nhàm chán : qui signifie "fastidieux".

  1. rasant; assommant

Comments and discussion on the word "chán phè"